Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

sebet ejteni vkin

  • 1 seb

    * * *
    формы: sebe, sebek, sebet
    ра́на; ожо́г

    sebet ejteni vkin — наноси́ть/-нести́ ра́ну кому

    * * *
    [\sebet, \sebe, \sebek] 1. рана, ранение;

    be nem hegedt/gyógyult \seb — живая рана;

    égési \seb — ожог, biz. обжог; elsőfokú égési \seb — ожог первой степени; friss \seb — свежая рана; golyóütötte \seb — пулевое ранение; harapott \seb — рана от укуса; biz. укус; lőtt \seb — огнестрельная рана; nyílt \seb — открытая рана; sajgó \seb — ноющая рана; szúrt \seb — колотая рана; biz. укол; késsel szúrt \seb — ножевая рана; szuronnyal szúrt \seb — штыковая рана; tépett \seb — рваная рана; vágott \seb — резаная/рубленая рана; порез; vérző \seb — кровоточивая рана; zúzott \seb — ушиб, orv. контузия; a \seb begyógyult — рана затянулась; a \seb lassanként beheged — рана постепенно заживает; a \seb behegedt/beforrt — рану затянуло; a \seb ég — рана печёт; a \seb elgennyedt — рана загноилась; a \seb vérzik — кровь идёт из раны; \sebet beköt — превязывать/перевязать рану; \sebet ejt — наносить рану; sok \sebet ejt vkin — изранить кого-л.; halálos \sebet ejt vkin — наносить смертельную рану кому-л.; néhány \sebet kapott — получил несколько ранений; \sebékkel borított v. több \sebbői vérző — израненный;

    2. átv. рана;

    lelki \seb — душевная рана; (átv. is) vmely régi \sebet feltép/ felszakít бередить старую рану;

    feltépi a régi \sebeket — бередить раны (сердечные)

    Magyar-orosz szótár > seb

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»